Прича иза ваших омиљених кинеских предмета за понети

Нема сумње да своје омиљене кинеске предмете за понети знате напамет. Али, да ли сте се икада запитали како су ова јела добила своје име или како су постала основна америчко-кинеска кухиња за понети коју сви знамо и волимо? Зашто се цхов меин назива цхов меин и по чему се разликује од оригиналне кинеске верзије?



Већина кинеских предмета за понети имена добијају на кантонском, који се обично говори у Хонг Конгу. Кантонски писани језик је у основи исти као и кинески мандарински, али њих двоје имају драстично различите изговоре. Дакле, хајде да рашчланимо шта кинески производи за понети значе и како се могу разликовати у САД-у у односу на Кину или Хонг Конг.



за колико је пиво добро након рођења датума

1. Цхов Меин

Хонг Конг салон - Дим Сум

БровнГуацамоле на Флицкр-у



Ово омиљено јело са резанцима главна је ствар кинеских ресторана за понети у САД-у, а често се прави са избором протеина и поврћа попут купуса, целера и шаргарепе. Речи цхов меин изговарају се „цхао миан“ ( цх-аве мее-ен ) на мандаринском, што у дословном преводу значи само „пржени резанци“. У САД-у неки ресторани служе цхов меин као пржене резанце, док ће га други послужити као густо вариво од поврћа и меса са прилогом од резанци. Али у Кини, цхов меин се служи само као пржена јуфка и може се значајно разликовати од ресторана до ресторана, јер свака кинеска провинција има различите преференције за укус и састојке. Пржене резанце се у основи могу направити са било чим у вашем фрижидеру, што је посебно корисно ако вам ускоро истекне пуно свежих производа.

2. Ло Меин

Схиитаке-анд-сцаллион ло меин

Гнавме на Флицкр-у



Док смо на теми резанаца, хајде да разговарамо о ло меин. Која је разлика између ло меин и цхов меин? Ло меин у америчко-кинеској исхрани понекад се користи синонимно са цхов меин, што значи да ћете на менију обично пронаћи једно или друго. Ло меин је изворно сасвим различито јело - реч „ло“ заснована је на „лао“ ( Ја-страхопоштовање ), акциона реч која значи „издубити“, а требало би да описује вађење јуфки из кључале воде. Традиционални кантонски ло меин често је тањир куваних резанаца од јаја мешаних у слатко-сланом сосу који се послужују уз супу, вонтоне и бок чој. Ло меин у америчко-кинеским ресторанима, с друге стране, обично се пржи у соја сосу уместо у куваном, а обично се не испоручује са супом и обичним јелима.

3. Пилетина генерала Тсоа

Генерале Тсо

мак_веи на Флицкр-у

како се решити штуцања након пијења

Генерал Тсо'с је прхко јело од пржене пилетине које се прелива слатко-киселим сосом. Звучи као наранџаста пилетина, зар не? Наранџаста пилетина је заправо а варијација пилетине генерала Тсоа који је популаризовао Панда Екпресс, па има сличан укус и изглед. Пилетина генерала Тсоа заправо није створена у Кини. На основу традиционалних кинеских укуса, пилетину генерала Тсоа први је у САД направио кинески кувар имигрант који су долазили из исте провинције као застрашујући војни официр по којем је ово јело добило име - па не, генерал Тсо никада није правио пилетину, он је заправо био војни човек. Данас су неки локални кинески кувари чак додали пилетину генерала Тсоа у своје меније након што су видели успех предмета у иностранству.



4. Меи Фун

Пржени пиринчани резанци

кудумомо на Флицкр-у

Меи фун је друга врста јела са резанцима, али разликује се од цхов меин и ло меин по томе што су резанци направљени од пиринчаног брашна, а не од пшеничног. То их чини мало прозирнијим, а такође им даје и лепшу текстуру, поготово јер је меи фун често тања од обичних јуфки. Моја забава се заснива на речима „ми фен“ ( ја фен ) који дословно значе „пиринач“ и „резанци“. Можете рећи да Кинези воле једноставна и очигледна дословна значења. У сваком случају, традиционална меи забава може бити у свим различитим облицима и стиловима, од зачињених јуфни резанци преко сланих пржених резанци до обичних резанаца помешаних са слатко-киселим сосом. На кинеским јеловницима за јело, меи забава се обично гледа пржена у соја сосу и допуњена младим луком, млевеним месом и другим поврћем исецканим на коцкице.

5. Цхоп Суеи

Вегански котлет с пиринчем и поврћем

марцоверцх на Флицкр-у

Цхоп суеи је пржено јело од меса и поврћа у шкробном сосу које се готово увек сервира са пиринчем. Цхоп суеи није ексклузиван за америчко-кинеску кухињу, али је заправо саставни део већине хране југоисточне Азије. Често садржи поврће попут лука, целера, купуса, клица пасуља и изданака бамбуса, пржено у мешавини сојиног соса, кукурузног шкроба, соса од острига и кинеског вина за кување. Кинеске речи за цхоп суеи су 'за суи,' ( зах соо-ваи) што дословно значи 'мало тога и тога.' Из тог разлога обично не бисте видели свињско котлет на јеловнику ресторана у Кини, али пржење целе гомиле ствари је основни део кинеског стила кувања. У том погледу, цхоп суеи је у основи свеобухватна реч која описује пржено поврће и месо.

6. Егг Фоо Иоунг

Гљива Јаје Фоо Иунг

јенаррр на Флицкр-у

Можда сте и раније чули за млада јајашца, али често се налазе на менију кинеског ресторана за понети. Егг фоо иоунг је омлет јело које садржи месо или поврће и може се послужити са смеђим сосом и прилогом од пиринча. Понекад се може наручити са стране да иде уз ваш главни оброк, попут кифлица или рангона од ракова. Иако се јајашца млада у кинеском јелу готово увек прже у облику омлета, традиционална кинеска верзија названа „фу ронг дан“ ( фоо р-охнг онда ) такође може да личи на чинију јаја на пари и обично се прелива сојиним сосом или младим луком уместо сосом. Попут цхоп суеи и пилетине генерала Тсоа, овај предмет се обично не налази на јеловницима локалних ресторана у Кини, али се заправо чешће прави код куће како би делио породични стил.

7. Моо Сху

Мусху месо

Руокалирано на Флицкр-у

шта јести у корејском ресторану

Не треба мешати са 'неуништиви Мусху' из Диснеиевог филма Мулан, моо сху је традиционално јело које садржи дрвено ухо, врсту гљивица која је обично тамно смеђе боје и спужвасте текстуре. Такође се може кувати са свињетином, јајетом, краставцем и печуркама. Иако се првобитно заснива на традиционалном кинеском јелу које садржи дрвено ухо, америчко-кинеско јело за данас обично замењује дрвено ухо купусом или бок цхои-ом, јер се дрвено ухо не продаје у већини америчких продавница прехрамбених производа. Иако је моо сху можда врло добро препознат у САД-у, традиционална кинеска верзија „му ку роу“ ( моо схоо рох ) је прилично ретко откриће на јеловницима локалног кинеског ресторана и заправо се чешће ради у кинеским домаћинствима.

8. Пилетина Кунг Пао

Кунг Пао пилетина @ пиринач и резанци @ Монтпарнассе @ Париз

* _ * на Флицкр-у

Пилетина Кунг пао можда је најомиљенија кинеска храна за јело од свих њих. За разлику од већине осталих ставки са ове листе, оригинална кинеска верзија кунг пао пилетине заправо је прилично популарна у ресторанима брзе хране у Кини. Кинеске речи за кунг пао пилетину су „гонг бао ји динг“ ( г-охнг б-аве јее динг ), назван по бившем гувернеру Сечуана који је ишао под титулом Гонг Бао. Сечуан је кинеска провинција из које потиче кунг пао пилетина, а познато је и као зачињена храна државе. Традиционална кунг пао пилетина укључује пуно црвене чили папричице и вина за кување, а индијски орах или кикирики су апсолутни неопходни. С друге стране, америчко-кинеска кунг пао пилетина може имати или не орашасте плодове, а сос је обично више слатки него зачињен, често чили папричицу замењује соком од наранџе и уљем за јело.

Традиционална кинеска храна и америчко-кинеска храна за јело сигурно имају своје разлике, највероватније да удовоље различитим преференцама укуса. Међутим, две земље су несумњиво утицале једна на другу у погледу укуса. Следећи пут када наручите храну за понети, изненадите своје пријатеље забавним чињеницама о омиљеним кинеским предметима за понети и уживајте у овој прелепој фузији америчке и кинеске кухиње.

Популар Постс